Tourism and Translation
Undoubtedly the best way for tour operators, travel agencies, hotels, etc. to have a successful tourism business is to make their clients and guests feel at home. This is where translation comes in hand. The first step to attract customers is the translation of travel & tourism materials – brochures, pamphlets, itineraries, guides etc. as well as (if possible) translation and localization of your website. And professional interpretation services can only add quality to the provided tourism services.
So how to be sure you've got a quality travel & tourism translation? There are few things you can look for in it.
The first and one of the most important characteristics of tourism translation is the use of accessible language. Although that means that no complex terminology use is required, it isn't as simple as it sounds.
The key to a successfully transmitted message with a friendly tone is in-depth knowledge of the nuances of the target language, so the translation will be appropriate for the target audience. Often the tone of tourism texts is casual and it includes the language of the street, therefore a native-speaker level translator is needed to do the job well. The second thing you should be looking for is a translation that has kept the marketing values to the source text. For that you need a translator who is good with words, creating a text that catches the attention in the same spirit as the original.
With us you can be sure that you will receive the quality translation service to boost your travel & tourism business. Ask for an offer.