SOME OF THE BIGGER PROJECTS IMPLEMENTED IN JUNE 2013

The adopted internal rules on work organisation of the agency and the established company quality assurance and control system are of key importance in our work. All final texts undergo a mandatory detailed assessment for translation quality, language culture and correct spelling, complying with the deadline and formatting, and only then are delivered to the client.
Some of the more significant projects we implemented in June:
• Translation from English into Bulgarian of specialised medical research and guidelines of the Cyprus-based company Cyprus Surrogacy

• Translation from French into Bulgarian of a regulation by the Flemish government on biological production and labeling of biological products
• Translation from German into Bulgarian of a Planning Manual of ASFiNAG
• Translation of 150 pages from Bulgarian into English concerning the Eleventh National Report for the period from 1 January 2008 to 31 December 2011, presented by the government of the Republic of Bulgaria before the Council of Europe pursuant to the European Social Charter
• Translation from English into Bulgarian of "Review of Standards and Provisions Related to Road Safety Planning. Guidelines to Improve Bulgarian Planning Standards and Provisions" – 45 pages
Our many clients work in various areas and because of this we strive to enrich continuously our diverse experience. We have the necessary human and technical resources in order to implement with high quality any task from any given field: from various areas of policy through industry, ecology, agriculture, medicine and biology to art, culture and education, philosophy and literature.

Contact Info

+359 2 42 10 170
mobile: +359 8944 27 109, FAX: +359 2 980 01 34
e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Sofia 1000, Bulgaria, 23, Vitosha Blvd.