How many types of interpretation do you know? Part II

As we promised you in part I, we continue to surprise you with the different types of interpreting services.

What is Asymmetric interpretation?

All delegates speak in their mother tongue, but listen to interpretation into only a few languages.

In many cases, delegates understand one or (more) widely spoken languages, but do not feel comfortable speaking in it. One way to make a scarce resource (interpreters) go further is to use asymmetric interpretation.
A team interpreting back and forth between the current official languages requires 69 or more interpreters, but if you limit the active languages to three, you can get by with only a dozen or so interpreters. Delegates can all speak their mother tongue, but they can listen to only one of the three languages.
Naturally, for asymmetric interpretation to be feasible you need to be sure all delegates understand one or more of the active languages.

Definition: European Commission, Directorate General for Interpretation

What is Whispering?

Whispered Simultaneous Interpreting

The interpreter is seated or standing among the delegates and interprets simultaneously directly into the ear of the delegates.
Whispered interpretation can be used only for very few delegates sitting or standing close together. It is used mainly in bilateral meetings or in groups where only a few delegates do not share a common language.
Whispering is often used instead of consecutive in order to save time. Sometimes, the whispering interpreter will use a headphone in order to get the best possible sound from the original speaker.

Definition: European Commission, Directorate General for Interpretation

What Is Sign Language Interpreting?

Simultaneous interpreting into sign language

Sign language interpreters work in meetings with deaf participants and interpret from spoken language into signed language and from signed language into spoken. The interpreter sits or stands, clearly visible, in front of the deaf delegates. Although many gestures and expressions are universally recognisable across national and cultural boundaries, there is no single, universal sign language that everyone understands. There are more than 100 sign languages and dialects in the world.

Definition: European Commission, Directorate General for Interpretation

Interpretations performed by sworn translators before state services and institutions

Sworn translator is a translator with proven professional name and experience, who has submitted a notary certified declaration pursuant to Art. 290, para. 2 of the Penal Code of the Republic of Bulgaria.
If the situation requires it we can provide you with the services of a sworn translator who can certify the accuracy of the interpretation to the original, as well as translate statements and oral requests made before state services and institutions.

Over-the-phone interpretation

This type of translation is close to the specifics of the consecutive interpreting. The difference is that the meeting with your business partner is over-the-phone. The interpreter can be with you in your office or join the conversation via conference call.

Accompanying interpretation

Accompanying is essentially a typical translation. It should be viewed more like a specific form of assistance in certain situations such as travel, accommodation of foreigners, shopping, and other situations requiring from the companion to be fluent in the language and familiar with the area-specific cultural, economic and other circumstances.

That's it. We told you you'd be surprised!

Contact Info

+359 2 42 10 170
mobile: +359 8944 27 109, FAX: +359 2 980 01 34
e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Sofia 1000, Bulgaria, 23, Vitosha Blvd.